国产成人久久精品二区三区牛,人妻在线无码一区二区三区,欧美高清videosfreeⅹ,欧美日韩第一区,新版天堂资源在线资源,国产免费网站看v片元遮挡,亚洲乱码一区二区三区成人小说 ,欧美另类videossexo高潮

      認證資料 Certification Data

      北京立信達雅翻譯有限公司

      • 聯系人:俞煜林
      • 官網地址:http://www.langscale.com
      • 經營模式:制造商
      • 主營產品:北京交替傳譯服務,同聲傳譯服務公司,網站本地化項目,軟件本地化公司,多媒體與課件翻譯
      • 所在地:北京市朝陽區百子園12號樓2307
      • 供應產品:22
      進入官網
      當前位置:首頁>企業問答> 同聲傳譯是什么有知道的朋友嗎?

      同聲傳譯是什么有知道的朋友嗎?

      發布時間:2020-11-09

      同聲傳譯,簡稱“同傳”,又稱“同聲翻譯”、“同步口譯”,是指譯員在不打斷講話者講話的情況下,不間斷地將內容口譯給聽眾的一種翻譯方式,同聲傳譯員通過專用的設備提供即時的翻譯,這種方式適用于大型的研討會和國際會議,通常由兩名到三名譯員輪換進行。

      同聲傳譯效率高,能保證演講或會議的流暢進行。同聲傳譯員一般收入較高,但是成為同聲傳譯的門檻也很高。當前,世界上95%的國際高端會議都采用同聲傳譯的方式。第二次世界大戰結束后,設立在德國的紐倫堡國際軍事法庭在審判法西斯戰犯時,首次采用同聲傳譯,這也是世界上次在大型國際活動中采用同聲傳譯。

      同聲傳譯作為一種翻譯方式,其大特點在于效率高,原文與譯文翻譯的平均間隔時間是三至四秒,多達到十多秒,因此可以保證講話者作連貫發言,而不會影響或中斷講話者的思路,有利于聽眾對發言全文的通篇理解,因此,“同傳”成為當今世界普遍流行的翻譯方式,世界上95%的國際會議采用的都是同聲傳譯。同時,同聲傳譯具有很強的學術性和專業性,通常用于正式的國際會議,因此對譯員素質要求比較高。

      上一篇:翻譯公司收費標準是根據哪些因素來定的?

      主站蜘蛛池模板: 亚洲欧美日韩中文综合在线不卡| 久久老子午夜精品无码| 栾川县| 视频网站在线观看不卡| 久久精品国产视频在热| 荔浦县| 亚洲三级在线播放| 青青草99久久精品国产综合| 国产美女黑丝嫩草在线| 鄢陵县| 亚洲国产成人Av毛片大全| 亚洲av日韩精品一区二区不卡| 久久精品熟女不卡av高清| av大片在线无码永久免费网址| 麻城市| 大英县| 久久精品国产亚洲av麻豆四虎| 狠狠色欧美亚洲综合色黑a| 精品久久久久久99人妻| 久久综合激激的五月天| 欧美丝袜激情办公室在线观看| 托克托县| 亚洲二区三区在线播放| 大竹县| 北安市| 桐柏县| 少妇高潮紧爽免费观看| 抚松县| 国产精品一区二区三区色| 鹤壁市| 博客| 久操加勒比视频在线观看| 亚洲成AV人久久| 日本一区二区三区在线播放| 邓州市| 国产精品亚洲ΑV天堂无码| 国产成人一区二区三区久久精品| 日韩精品一区二区三区中文| 亚洲一区二区三区日韩精品四区| av免费一区二区三区不卡| 久久精品这里就是精品|